82 заблуждения по поводу личных финансов (англ)

Наткнулся на чрезвычайно полезную статью Campaign Against Financial Myths: 82 Myths Busted!. Она, правда, на английском и ссылается на некоторые американские особенности, но в целом – очень и очень грамотное чтиво.

Сразу вспоминается высказывание, которое любит употреблять мой знакомый: “You can’t save yourself rich”, что переводится примерно как “ты не можешь стать богатым за счёт экономии”.

Подписаться по Email

12 Responses to “82 заблуждения по поводу личных финансов (англ)”

  1. жаль перевода нет, так бы почитал. Если кто переведет киньте ссылку.

    “ты не можешь стать богатым за счёт экономии”
    хорошая фраза, но я бы её перефразировал, ты можешь стать бедным если не начнешь экономить.

  2. Денис, ты прав, но тот вариант, который ты предлагаешь, – это не перефразирование, а отдельный аргумент 🙂

  3. Мои друзья говорят так, не нужно экономить на жизни, нужно зарабатывать.

  4. Shishka: согласен полностью 🙂

  5. С детства так говорил и встречал ухмылки. Говорить я продолжил, а ухмыляться перестали. 🙂

  6. Начал переводить, но из-за нагрузки на работе быстро не ждите… К тому же эта статья только обзорный пост, к которому привязаны еще более подробные статьи по каждому мифу. Так что сначала это переведу, а потому займусь остальными. Можно переводить частями в несколько человек.

  7. “не бойся больших расходов, а бойся маленьких приходов…” – увы не помню автора

  8. а надо ли переводить?
    лучше учить язык, а тем для кого это проблема –
    читать можно и с транслятора в гугле или на подобных сервисах…

  9. kustas: какая-то наркоманская фраза. Приходы всякие…. 🙂

  10. ничего наркоманского (income-payments) только и всего

  11. сорри expenses, разумеется – ч.попутал 🙂

  12. “ты не можешь стать богатым за счёт экономии”
    вот это надо очень большими буквами распечатать и повесить всем на видном месте!